Pop cat dog While we can define what pop is or was at a certain time, imagining something that resonates universally across time becomes a challenge. It is inherently impermanent changing with trends in time. In an attempt to capture the attention of a diverse audience, I explored the categorising of humanity, leading me to the realisation that a seemingly simplistic division could serve as a gateway for connecting with people beyond age, status, and other societal constructs. In the English language, we often hear the phrase, "There are two types of people in the world, cat people and dog people." This oversimplification could be a means to captivate a broad audience. By illustrating a cat and a dog, I created a universal symbol that transcended boundaries. Rather than depicting realistic cats and dogs, a pop cat and dog were created. Blending elements of old and new such as porcelain, glass with plastic, digital imagery. By incorporating elements of "old things," I established an immediate connection to trigger a sense of recognition and nostalgia of the dog and cat. Simultaneously, the inclusion of "new things" injected a sense of novelty and excitement thereby including everyone of any background on the basis of being a cat or dog person. ある時代のポップを定義することはできても、時代を超えて普遍的に響くものを想像することは困難です。ポップは本質的に無常であり、時代の流れや文化によって変化するものです。多様な人々と共鳴するために、人々のグループがどのように分類されるかを調べ、一見単純に見える分類が、年齢や地位などの社会的な構成要素を超えて人々とつながるための入り口として機能することに気づきました。 英語では、"There are two types of people in the world, cat people and dog people. "という言葉をよく耳にします。しかし、この言葉は「分ける」という行為でありながら、実は「共に生きる動物への尊敬と憧れ」を通じて、人と人を繋いでいるのです。この単純化された分け方は、多くの人を魅了する手段にもなります。犬猫のイメージは、国境を越えた普遍的なシンボルとなるのです。 このポップな犬猫ペアは、磁器やガラス、プラスチックなどの素材と、デジタル画像との融合によって生み出されました。古いもの」の要素を取り入れることで、犬と猫の認知度やノスタルジーを誘発する。同時に、「新しいもの」を取り入れることで、斬新さやワクワク感を与え、猫派、犬派という分類で幅広い層に語りかける。
back to illustration